Speak Singlish can? Cannot.

“The next time you see a sign written in poor English, don’t just walk by. Instead, paste a sticky note over it, correcting the grammatical error.” Ofwel: zie je in Singapore ergens een grammaticale fout in het gebruikte Engels , plak er een gele post-it op met de correcte tekst. “Got problem call me can” wordt “Please let me know if you need help.”  De mensen achter de beweging  The Speak Good English Movement   hopen dat door deze guerrilla tactiek meer Singaporezen zich bewust worden van hun Engels en anderen helpen hun fouten te verbeteren.

 

De beweging bestaat nu 11 jaar en dit jaar is de slogan: Get it Right. Het is erop gericht dat mensen altijd goed Engels spreken; of ze nou in gesprek zijn met een collega, een familielid, een hawker of een taxichauffeur.

Hoewel in Singapore, het Engels de officiële taal is, wordt er door de bevolking veel Singlish gesproken; een informeel Aziatisch Engels. De meeste Singaporesen spreken naast Singlish nog een tweede taal –the mothertongue- en dat is vaak een Chinees of Maleisisch dialect, Tamil of standaard Engels.

Eigenlijk is dat Singlish best een efficiënte taal. Je laat gewoon heel veel werkwoorden weg en zegt achter bijna iedere zin: lah. Dat lah is eigenlijk wel het zout in de pap van de taal waar dan ook rijkelijk mee wordt gestrooid. You think you can do lah?

Can, cannot?

Dit bericht is geplaatst in general. Bookmark de permalink.

One comment on “Speak Singlish can? Cannot.

Geef een reactie

Jouw e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

*

De volgende HTML tags en attributen zijn toegestaan: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>